【說 see you later 不一定會 see you later TODAY!!!】
我剛到台灣常有這樣的對話:
Scott: See you later.
Friend: No you won’t!
我就覺得「哇,台灣人很冷漠!」
其實,是個誤會。
很多人誤以為 see you later 的意思是「一會兒見」,就是,當天會再碰面。
不是!See you later 就是「再見」的意思,「拜拜」的意思,包括當天、改天、甚至於很久以後!
所以人說 see you later (再見) 然後對方說 no you won’t, 英文是母語的人會覺得你的意思是「你再也不會看到我!」冷漠!冰冷!
_______________
See you later 包括當天 & 改天,但如果你需要強調當天,我們有很多說法:
See you in a minute.
I’ll be back in a minute.
See you in a couple of minutes.
See you in a few hours.
See you at three. (three 表示三點。)
See you tonight.
等等。
就這麼簡單:
★★★see you later 就是「再見」,不一定表示今天會再碰面!!!★★★
_______________
好囉。那,就跟你們說:See you later!
(這裡,later 就是 next week 哦!!!)